Zsebpagoda

Havdalah

Havdalah - a Sabbath kilépésének szertartása. A jemenita zsidók gyertyákkal, fűszerekkel és borral ünneplik. Erről szól a 16. századi jemenita költő, Sa’adiah dala, amelyet modern dallamra ma is énekelnek. Megragad a szenvedély, amellyel előadják.

Kutyanyelv

Mikszáth Jókai-életrajzában olvasom, hogy amikor Petőfi ellátogatott Komáromba, egy rokonnál kapott szállást, ahol hallotta, hogy a háziasszony Lakőrnek szólítja a kutyát. – Bocsánat – szólt a költő – Nem la coeur, hanem le coeur (mivelhogy a coeur, szív szó a franciában hímnemű). – Én magyarul beszélek – felelt a bús háziasszony. Az ebet nem la-kőrnek hívták, hanem lak-őrnek. Ő őrizte a lakot.
– Jó, ha az ember nyelveket tud – mondta a kutya.

Istent érintjük

„Egy a közvetítő Isten és ember között: az ember Krisztus Jézus” (1Tessz 2,5). A tiszta istenség transzcendens, hozzáférhetetlen. Mindazon irányzatokkal szemben, amelyek megfelelő technikával hozzáférhetővé akarják tenni, hangoztatnunk kell, hogy „megközelíthetetlen fényességben lakik” (1Tim 6,16). Egyedül Jézusban, az emberben válik megközelíthetővé, a megtestesülés misztériumánál fogva. Jézus megérinthető, s mivel személye szerint Isten, őbenne Istent érintjük meg.

Jimnek súgta Joe

Csacsi kis rigmus, azt mondod.

Igen, az. De nekem a gyerekkorom. Nosztalgikusan visszajár. 

6-8 éves koromban lehetett. Biztos, hogy ebben a periódusban, mert már béke volt, és még a Szentkirályi utcában laktunk.  Szólt ez a sláger a rádióból és énekelte a nagybátyám. Három aranyásó ment a hegyek közt a vízesés felé... Azóta is visszajárnak. Halihó, az aranyért.

Rakonca

„Oly vígan, o hadfia, mégse rohanj,
     Lód lába előtt
     Ül hű szeretőd...”

Döbbenve féket ránt a gyors lovag,
Hogy úton ülni látja kedvesét...

(Vörösmarty: A hű szerető)

A fiatalok már akkor is rakoncátlanok voltak. Nem törődtek a közlekedési szabályokkal. 

Maczkóblog

Szeretettel köszöntöm a Hagiosz weblapon Maczkóblog c. új blogunk szerzőjét, aki azonos az Insalata mista Mackókájával. Isten hozott, izgalommal várjuk a Maczkóblog bejegyzéseit!

Törzsfőnök

Tudom, hol van a Visegrádi utca.

Azt is tudom, hogy már nem jár ott villamos. 

De ennél többet aztán nem tudok. Rossz helyen szállok le a metróról, rossz helyen szállok le a villamosról, gyalogolok fűzfasípot fújva. Velemszületett kiváló tájékozódóképességemmel mindig sikerül megtalálnom azt az irányt, ahonnan messzebb. 

Örmény örvény

Kiadtunk egy baltás gyilkost annak az országnak, ahol nemzeti hősnek tekintik. Azerbajdzsánban azonnal kegyelmet kapott. Örményország nyomban megszakította diplomáciai kapcsolatait Magyarországgal. Tüntetők leszaggatták a magyar zászlót a jereváni konzulátusról.

Meztelen kisolló

Brutalitás, szórakoztató ipar a neved! Szórakoztattam magam egy (talán hongkongi) kalandfilmmel a YouTube-ról, s meg kell mondanom, ekkora brutalitást nem vártam. Zsenge tinilányok meztelen fegyverrel ébrednek, s gyakorlatul egymást ölik. Elvitte az álmomat. A teljesség kedvéért végezetül még egy kis pogány vallási propagandában is részesül a tanulékony ifjúság.

Vadász Náci

Szoktam reggel rádiót hallgatni, néha fel is háborodom. Ma felháborodtam.

A nácivadász Wiesenthal Központ igazgatójával beszélgetett a riporter a Csatáry-ügyben. Megemlítette egy magyar történész adatát, aki szerint Csatáry a zsidó-deportálás idején nem Kassán, hanem Kecskeméten szolgált. A nácivadász erre a következőt mondta: „Nem érdekel, mit mondanak a magyar történészek."

Sej

Gábor Áron rézágyúja fel van virágozva.
Indulnak már a tüzérek messze a határba.
Nehéz a rézágyú, fölszántja a hegyet, völgyet.
Édes rózsám, Isten véled, el kell válnom tőled.

Ezt így tanultuk, így énekeltük az iskolában, így áll a Hálón is. Görboán, ötgyermekes családapa, aki harmincegynéhány évvel ifjabb nálam, másképp tanulta. 

Protekciós óda

Sokaknak feltűnik, milyen fürgén vánszorgok mostanság. Ez azért van, mert viselek a lábamon egy korrekciós pályát (koncepciós zónát, prelekciós prózát, transzgressziós mókát, kompressziós pólyát, regressziós kómát vagy valami ilyesmit), ami kiszorítja a vizet a lábamból. (Érdekes, a fejemre nem adtak egy kollációs párnát, hogy kiszorítsa az agyamból a vizet.) Így aztán könnyedén szedem a lábamat, mind a vízig szárazon.